Ciò che dici è, per caso, quella sorta di kubotan con estremità aguzze che io conosco come dos puntas?
Dulo-dulo è solo un nome alternativo a dos puntas con significato letteralmente uguale.
Dulo dovrebbe essere punta e dulo-dulo il suo plurale a indicare due o più elementi della parola ripetuta.
Cucchiaio...è la posizione della mano.
Non è probabilmente la casistica a cui ti riferisci tu, ma nelle spiegazioni marziali in inglese ho riscontrato con frequenza che a volte indica il dettaglio della mano a cucchiaio/paletta
[1]. All'interno delle stessa meccaniche viene usato anche per richiamare l'immagine del movimento a scavare derivata dal verbo to scoop (indipendentemente dal posizionamento della mano) come modalità dello scacciare via.
L'ho sentito usare pure per indicare solo genericamente un colpo/bordata ma in spiegazioni marziali di estrazione differente.