"Traducibilità" arma lunga-arma corta

  • 31 Replies
  • 7713 Views
*

Offline Gelo - Killer Whale is back!

  • *****
  • 4.275
  • Il Lupendolo
  • Respect: +131
  • Pratico: Pizze Napoletane & Met. Scientifico
Re:"Traducibilità" arma lunga-arma corta
« Reply #30 on: July 19, 2011, 09:06:12 am »
0


La sua evoluzione è questa:



Ed i teppisti la usano ancora per pestarsi a sangue.


A parte la mia coglionata, seguo con interesse, sperando di poter dare un contributo nel poi.
Non avere timore, innanzi ai tuoni nemici.
Sii impavido e retto, cossichè Dio possa amarti.
Dì sempre il vero, anche se ti conduce alla morte.
Salvaguardia gli indifesi e non fare torti.
E' il tuo giuramento!
(schiaffo)
E questo, affinchè te ne ricordi!
Sorga un cavaliere.

Cit - Le Crociate (Kingdom Of Heaven)

*

Offline Kufù

  • *****
  • 6.033
  • Non prendetemi sul serio
  • Respect: +983
  • Pratico: rievocazione storica, soprattutto Taiji
Re:"Traducibilità" arma lunga-arma corta
« Reply #31 on: July 19, 2011, 09:45:49 am »
0
fai conto che quella e' una versione da allenamento, quindi molto leggera, nei combattimenti prestabiliti si spezzava spesso

l'altra e' sicuramente piu' resistente
Giovane furbino io rispondo agli uomini di paglia con gli uomini di paglia, per il sano principio di non sprecare energie inutili. Nel senso che la puzza di sviamento la sento a km, specie perche' ci conosciamo da un sacco e non spreco energie quando fai le nubi d'inchiostro.