Traduco sommariamente per i non anglofoni (prima che inizi la caterva di post di richiesta)
That's right and what you say is somehow similar to my statement.
Sometimes mind is hungry of knowledge in a way that is similar to addiction.
So we always look for more information. "Horse" mind (a chinese expression that YM report some days ago) is a running mind, never be able to stop and this image to me is very similar to that compulsive need of news.
And this kind of mind is not good for practice as it's not able to stop and focus on what I'm doing.
E' giusto e quello che dici è in qualche modo simile alla mia affermazione. A volte la mente è affamata di conoscenza in un modo simile alla dipendenza
Quindi siamo in continua ricerca di ulteriori informazioni. mente "cavallo" (un'espressione cinese che YM ha usato qualche giorno fa) è una mente che corre, che non riesce a fermarsi e per me questa immagine è simile ad un bisogno compulsivo di notizie.
E questo tipo di mente non è buono per la pratica dato che non è capace di fermarsi e porre attenzione su cosa sto facendo
[\mod on]
Ricordo che si scrive in italiano in questo forum[\mod off]