"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton

  • 45 Replies
  • 9527 Views
*

sportfighter

"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« on: March 02, 2011, 12:22:19 pm »
0
Salve,
stavo leggendo il blog, del caro amico Massimo, e mi sono venute dei pensieri in testa , cosi  gli ho chiesto delle domande, su cio' che ha scritto lui.
poi vi e venuta in mente questa frase ;  "ago avvolto nel cotone" (needle wrappend in cotton)
che e'  tanta usata nel mondo del tcc. Ora che qualcuno qui che sarebbe interessato a dire la sua? (come sempre in dettaglio e con esempi se e possibile)

grazie.
« Last Edit: March 02, 2011, 12:54:51 pm by MrNaples »

*

rockyjoe

Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #1 on: March 02, 2011, 12:59:57 pm »
0
secondo me e' come dire "pugilato morbido".

al contatto con chi lo possiede si ha una sensazione del tipo "c'e' ma al contempo non c'e'".

visivamente l impatto e' del tipo che qualunque cosa ci sia all' interno,non traspare all esterno.

idea mia

*

Offline XinYiMan

  • ***
  • 1.348
  • Lo Xin Yi non è bello, ma è efficace!
  • Respect: +31
    • Liu He School
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #2 on: March 02, 2011, 13:17:02 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.
Un albero non si giudica forte in base alla lunghezza dei suoi rami, ma dalla profondità delle sue radici!

*

rockyjoe

Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #3 on: March 02, 2011, 14:05:47 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.
bellissima definizione.pero' era carino anche se davi la sensazione che prova chi si allena con una persona cosi!

*

Offline Yuen-Ming

  • ***
  • 1.385
  • Respect: +131
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #4 on: March 02, 2011, 14:36:40 pm »
0
Salve,
stavo leggendo il blog, del caro amico Massimo, e mi sono venute dei pensieri in testa , cosi  gli ho chiesto delle domande, su cio' che ha scritto lui.
poi vi e venuta in mente questa frase ;  "ago avvolto nel cotone" (needle wrappend in cotton)
che e'  tanta usata nel mondo del tcc. Ora che qualcuno qui che sarebbe interessato a dire la sua? (come sempre in dettaglio e con esempi se e possibile)

E' un vecchio detto gia' presente in romanzi del 14esimo secolo, poi preso a prestito non soltanto dal Taijiquan, che significa semplicemente celare qualcosa di pericoloso (acuminato) dietro (dentro) una sostanza innocua.

E' utilizzato quindi per indicare una qualche pericolosita' celata dietro un aspetto innocuo, cosa che a mio parere non ha una relazione particolare con il Taijiquan.

YM


*

Offline XinYiMan

  • ***
  • 1.348
  • Lo Xin Yi non è bello, ma è efficace!
  • Respect: +31
    • Liu He School
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #5 on: March 02, 2011, 15:07:01 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.
bellissima definizione.pero' era carino anche se davi la sensazione che prova chi si allena con una persona cosi!
Bhe è difficile spiegare una sensazione, si sa le sensazioni si possono provare, è molto difficile spiegarle a parole, si lascia troppo spazio ai fraintendimenti.
Un albero non si giudica forte in base alla lunghezza dei suoi rami, ma dalla profondità delle sue radici!

*

sportfighter

Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #6 on: March 02, 2011, 16:15:21 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.

La qualità, del corpo, (in salute e con forza) e' una cosa più' che voluta, anzi necessaria, ci mancherebbe.
(pero' anche qui, non credo che tu sia stato completo)
pero', credo che il detto  " acciaio avvolto in cotone" (steel wrapped in cotton) si dovrebbe vederlo come una filosofia/praticare/procedura,come fare un lavoro.

posso sempre sbagliarmi...
« Last Edit: March 03, 2011, 08:41:34 am by MrNaples »

*

sportfighter

Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #7 on: March 02, 2011, 16:21:48 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.
bellissima definizione.pero' era carino anche se davi la sensazione che prova chi si allena con una persona cosi!
Bhe è difficile spiegare una sensazione, si sa le sensazioni si possono provare, è molto difficile spiegarle a parole, si lascia troppo spazio ai fraintendimenti.

Non sono d'accordo, qui non credo che ce' niente di difficile. O la cosa la capisce la sai fare /  duplicare, oppure no.
non sto parlando che si deve fare bene, fantastico o the best!!!
basta capire che si vuole dire qui. Il resto come spiegare il detto, in lingua semplice sarà facile.

Se non sbaglio e leggi cosa ha scritto YM. (significa semplicemente celare qualcosa di pericoloso (acuminato) dietro (dentro) una sostanza innocua.) ti dovrebbe aiutare.
ciao

*

Offline XinYiMan

  • ***
  • 1.348
  • Lo Xin Yi non è bello, ma è efficace!
  • Respect: +31
    • Liu He School
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #8 on: March 02, 2011, 16:29:13 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.

La qualità, del corpo, (in salute e con forza) e' una cosa più' che voluta, anzi necessaria, ci mancherebbe.
(pero' anche qui, non credo che qui, tu sia stato completo)
pero', credo, che qui nel detto  " acciaio avvolto in cotone" (steel wrapped in cotton) si dovrebbe vederlo come una filosofia/praticare/procedura,come fare un lavoro.

posso sempre sbagliarmi...
Bhe ovvio come ben tutti (spero) sappiamo i gesti esattamente come i detti sono delle tracce e in base al livello di pratica cambia il livello di comprensione sia del gesto che in questo caso del detto. Forse la mia definizione va bene per un primo livello, che è un punto di partenza ma allo stesso tempo un punto di arrivo perchè cambia in maniera considerevole la pratica. Ovvio che come dici tu è una procedura, ma iniziamo a dare dei contributi concreti, io ho provato a dare una definizione dettata dal mio livello di comprensione dell'arte, ora in base al tuo livello di comprensione mi farebbe piacere avere una descrizione più dettagliata da parte tua.
Un albero non si giudica forte in base alla lunghezza dei suoi rami, ma dalla profondità delle sue radici!

*

Offline XinYiMan

  • ***
  • 1.348
  • Lo Xin Yi non è bello, ma è efficace!
  • Respect: +31
    • Liu He School
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #9 on: March 02, 2011, 16:41:15 pm »
0
Vuol dire tendini e legamenti molto forti, articolazioni non usurate in grado di partecipare all'azione del corpo, assetto corporeo ottimale il tutto avvolto dai muscoli come devono anche essi partecipare all'azione senza però voler fare di più di quello che sono preposti a fare per ottenere il massimo risultato ottenibile. Ecco secondo me questo è il significato.
bellissima definizione.pero' era carino anche se davi la sensazione che prova chi si allena con una persona cosi!
Bhe è difficile spiegare una sensazione, si sa le sensazioni si possono provare, è molto difficile spiegarle a parole, si lascia troppo spazio ai fraintendimenti.

Non sono d'accordo, qui non credo che ce' niente di difficile. O la cosa la capisce la sai fare /  duplicare, oppure no.
non sto parlando che si deve fare bene, fantastico o the best!!!
basta capire che si vuole dire qui. Il resto come spiegare il detto, in lingua semplice sarà facile.

Se non sbaglio e leggi cosa ha scritto YM. (significa semplicemente celare qualcosa di pericoloso (acuminato) dietro (dentro) una sostanza innocua.) ti dovrebbe aiutare.
ciao
La mia espressione scritta lascia molto a desiderare già in passato le mie parole sono state usate solo per fare casino in giro e solo a causa della voglia della gente di sparare sentenze senza sapere di cosa parlavano, quindi evito volutamente. Ma visto che tu sai perchè non c'è lo dici tu cosa si prova in fondo sei tu il Maestro famoso, io sono solo un praticante.
Un albero non si giudica forte in base alla lunghezza dei suoi rami, ma dalla profondità delle sue radici!


*

Offline Yuen-Ming

  • ***
  • 1.385
  • Respect: +131
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #10 on: March 02, 2011, 16:43:17 pm »
0
Se non sbaglio e leggi cosa ha scritto YM. (significa semplicemente celare qualcosa di pericoloso (acuminato) dietro (dentro) una sostanza innocua.) ti dovrebbe aiutare.
ciao

By the way ... potrei sbagliare (vado a memoria, non ho controllato) ma credo che il detto comunque non sia presente nei classici ma si trovi solo nel capitolo di un testo di Yang Chengfu dal titolo 練習談 (Discussione sulla pratica) nel quale dice "Il Taijiquan e' [l'arte] di avere il rigido nel morbido 柔中寓剛, l'arte di nascondere un ago nel cotone 綿里藏針***"

*** l'ago comunque non e' "avvolto' ma "nascosto"

YM
« Last Edit: March 02, 2011, 16:46:47 pm by Yuen-Ming »

*

Offline Semplicemente Usquetandem

  • ***
  • 2.205
  • sono gonfio d' ego
  • Respect: +56
    • www.tjqstudygroup.com
  • Pratico: non ricordo...
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #11 on: March 02, 2011, 17:38:55 pm »
0
visto che stà leggendo "I Tredici Capitoli sul T'ai-Chi Ch'uan" ,credo che l'abbia presa di lì...
Le streghe hanno smesso di esistere quando noi abbiamo smesso di bruciarle.



http://speziatjq.blogspot.com

*

Offline Takuanzen

  • ***
  • 2.427
  • Respect: +913
  • Pratico: BJJ (principiante), sperimentazione marziale e atletica casalinga
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #12 on: March 02, 2011, 17:42:16 pm »
0
Seguo. :)

*

Offline Semplicemente Usquetandem

  • ***
  • 2.205
  • sono gonfio d' ego
  • Respect: +56
    • www.tjqstudygroup.com
  • Pratico: non ricordo...
Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #13 on: March 02, 2011, 17:46:46 pm »
0
Le streghe hanno smesso di esistere quando noi abbiamo smesso di bruciarle.



http://speziatjq.blogspot.com

*

Richard B. Riddick

Re:"Ago avvolto nel cotone" needle wrappend in cotton
« Reply #14 on: March 02, 2011, 17:53:34 pm »
0
By the way ... potrei sbagliare (vado a memoria, non ho controllato) ma credo che il detto comunque non sia presente nei classici ma si trovi solo nel capitolo di un testo di Yang Chengfu dal titolo 練習談 (Discussione sulla pratica) nel quale dice "Il Taijiquan e' [l'arte] di avere il rigido nel morbido 柔中寓剛, l'arte di nascondere un ago nel cotone 綿里藏針***"
*** l'ago comunque non e' "avvolto' ma "nascosto"
Una traduttrice su Babylon2 una volta - guardandomi negli occhi - mi disse:
绵里藏针 mián lǐ cáng zhēn
lit. a needle concealed in silk floss (idiom); fig. ruthless character behind a gentle appearance; a wolf in sheep's clothing; an iron fist in a velvet glove
... ma non parlava di me.