Benvenuto! Accedi o registrati.
Luglio 30, 2016, 21:20:07

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Attivata la Sezione  Link Amici attraverso la quale sarà possibile aggiungere il tuo sito web con modalità scambio link !
1140011 Messaggi in 46562 Discussioni da 34340 utenti
Ultimo utente: Aktarusq79
Ricerca:     Ricerca avanzata
+  The Forum of Martial Arts
|-+  Taekwondo
| |-+  Taekwondo ITF (Moderatore: Stefano MINOTTI)
| | |-+  Esiste uno standard per i termini?
« precedente successivo »
Pagine: [1] Stampa
Autore Discussione: Esiste uno standard per i termini?  (Letto 1733 volte)
dan gun
Utente non iscritto
Esiste uno standard per i termini?
« inserita:: Aprile 13, 2008, 16:00:17 »

Salve a tutti, domanda. Esiste uno standard che accumuni tutti i termini in uso nel TKD?
Spiego, pugno si scrive: Jumuk, jumok...e vari altri modi..poi perché i termini presenti su alcuni manualetti della WTF utilizzano altri modi di scrivere la stessa parola, tipo quello che io ho imparato a scrivere "baro" lo ritrovo con la dicitura "paro"? Che sia a causa della trasposizione in caratteri occidentali degli ideogrammi?

Porgo distinti saluti
Registrato
simones
Utente Jr.
**
Scollegato Scollegato

Messaggi: 334



Re: Esiste uno standard per i termini?
« Risposta #1 inserita:: Aprile 16, 2008, 10:40:49 »

è un problema di fonetica
Registrato

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Kwon Bop
Utente appena iscritto
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 97


Baek-jeol bool-gool Sahyun


Re: Esiste uno standard per i termini?
« Risposta #2 inserita:: Aprile 17, 2008, 17:27:42 »

Il problema deriva dalla "TRASLITTERAZIONE" ovvero dalla interpretazione fonetica degli ideogrammi Koreani.

I primi vocabolari - dizionari di Koreano così come fu per il Cinese sono dovuti all'opera istancabile ed emanuense di pochi frati missionari di origine portoghese e spagnola.

Le difformità tra scritto e sonoro derivano dalla provenienza dei "Traslitteratori" che in base al loro orecchio riconoscevano il suono degli ideogrammi ed in base a questo li trascrivevano in lettere.
Ecco il motivo per il quale puoi trovare baro e paro - palmok e balmok  - jumok e jumuk e via dicendo
Registrato

deu so su bentu e no sa folla morta...
Nicola85
Utente appena iscritto
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 15


Re: Esiste uno standard per i termini?
« Risposta #3 inserita:: Settembre 29, 2011, 23:27:37 »

Il problema deriva dalla "TRASLITTERAZIONE" ovvero dalla interpretazione fonetica degli ideogrammi Koreani.

I primi vocabolari - dizionari di Koreano così come fu per il Cinese sono dovuti all'opera istancabile ed emanuense di pochi frati missionari di origine portoghese e spagnola.

Le difformità tra scritto e sonoro derivano dalla provenienza dei "Traslitteratori" che in base al loro orecchio riconoscevano il suono degli ideogrammi ed in base a questo li trascrivevano in lettere.
Ecco il motivo per il quale puoi trovare baro e paro - palmok e balmok  - jumok e jumuk e via dicendo




Scopiazzo dal libro che ho appena comprato, spero sia utile per chiarire la questione:


"Una convenzione internazionale per rappresentare i suoni delle lingue orientali utilizzando l’alfabeto latino adottò nella trascrizione la pronuncia delle consonanti all’inglese e quella delle vocali all’italiana. Il sistema cosí adottato per il giapponese (sistema Hepburn e Kunreishiki romaji) e per il cinese (sistema Wade-Giles e sistema ufficiale Pinyin) ha dato risultati piú o meno ottimali.

Per la lingua coreana sono stati adottati altri sistemi di translitterazione, il principale dei quali è il McCune-Reischauer (Romanization of the Korean Language: Based upon its Phonetic Structure by G. M. McCune and E. O. Reischauer, Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society, XXXIX, Seoul 1939). Dopo il 2000 il governo sudcoreano ha adottato recentemente un proprio sistema ormai ampiamente riconosciuto. La “Romanizzazione riveduta del coreano“ (preferita generalmente in questo testo) non ha segni diacritici ed è basata piú sulla fonologia coreana che sulla fonologia occidentale del coreano" (tratto dal libro: Atzeni Antonio, Lo spirito del Taekwon-Do, Il Castello Edizioni, Foggia 2011).
Registrato
taekwondomilano
Utente appena iscritto
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 16



WWW
Re: Esiste uno standard per i termini?
« Risposta #4 inserita:: Ottobre 10, 2011, 14:33:21 »

E' una questione di fonetica e di capire l' ordine dei termini.Mi meraviglio quando dei maestri con molti anni sulle spalle di insegnamento e con il proprio percorso (Masters, senior masters ed addirittura un Gran Master) sbagliano la pronuncia.Anzi si sentono offesi se uno prova correggere.Per me si tratta di un puro segno di complessità quando mi capita(mi e' capitato spesso) nel senso che nessuno ha messo in dubbio le loro conoscenze tecniche.Anzi essi dovrebbero accettare ed ascoltare se uno sa meglio e dimostra il veritiero dei suoi detti su una cosa In quanto a me quando ero studente in Inghilterra ero fortunato ad un senso di incontrare un ragazzo coreano e mi ha aiutato a capire meglio la fonetica ed a migliorare la pronuncia
Registrato

Hypnos_ITF
Utente appena iscritto
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 11


Re: Esiste uno standard per i termini?
« Risposta #5 inserita:: Ottobre 24, 2011, 19:27:31 »

E' una questione di fonetica e di capire l' ordine dei termini.Mi meraviglio quando dei maestri con molti anni sulle spalle di insegnamento e con il proprio percorso (Masters, senior masters ed addirittura un Gran Master) sbagliano la pronuncia.Anzi si sentono offesi se uno prova correggere.Per me si tratta di un puro segno di complessità quando mi capita(mi e' capitato spesso) nel senso che nessuno ha messo in dubbio le loro conoscenze tecniche.Anzi essi dovrebbero accettare ed ascoltare se uno sa meglio e dimostra il veritiero dei suoi detti su una cosa In quanto a me quando ero studente in Inghilterra ero fortunato ad un senso di incontrare un ragazzo coreano e mi ha aiutato a capire meglio la fonetica ed a migliorare la pronuncia

Quoto in pieno! Ho sentito personalmente (non faccio nomi ovviamente) anche alti dan pronunciare ad esempio il saluto in maniera obrobriosa e nessuno diceva niente...una volta ho provato a dire qualcosa ma qualcuno si è offeso  Roll Eyes e ho lasciato perdere...
Registrato
Pagine: [1] Stampa 
« precedente successivo »
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP XHTML 1.0 valido! CSS valido!
Powered by SMF | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC         Privacy Design by Netboom - Bari -